The consumer prices in Japan are skyrocketing these days. As the winter is nearing, the wood pellet fuel has become obnoxiously expensive, and I don’t think I will be able to afford to use my pellet stove (heater) so generously as before for my living room any more.
They say “Needs must when the devil drives”; I bought a used “oil-burning” Aladdin Blue Flame heater, which may sound kind of a betrayal of the ecosystem.
But that’s not the point of this post. I confess I own another Blue Flame heater in my bedroom. I have used it since I was in Hokkaido in the ’90s, so that it’s around me for more than a quarter century. I got it for free from some one, and when it came to my place it was already old. Over time, the plastic parts has become deteriorated, especially the knob dial to raise and lower the wick is badly damaged due to cracking.
Talking about the one that I recently bought via Mercari, an eBay-kinda web marketplace, I found a few defects when it arrived. I started to search replacing parts, and came across a small hardware store’s website which sells Aladdin’s supplies and brand-new / old Blue Flames with very reasonable prices. I was so glad to find out the brick-and-mortar store operating that website is not too far from my place. The owner of the store not only sells the parts but actually fixes the broken Blue Flames by himself.
So I went down to him and bought some necessary parts and got invaluable information and advises. We chatted for quite a while over the repair. He naturally understood my attachment to the Blue Flame which is derived from my memory of the good old Blue Flame heater that my mom bought in the ’60s. And what’s more, to my delight, the owner loves old cars, is knowledgeable in them, and he used to have Italian and other foreign cars.
I bought a knob for my old heater, and placed orders other parts, which he currently carried in stock, of the newly purchased one. The Aladdin company doesn’t produce the knob suitable to my old heater, and I needed to modify it as usual. The modification was nothing special– I just lower the height of the knob so that the adjuster dial could be slid on the rotating axis.
Refer to the caption of each photo in the gallery below:
the Blue Flame heater in my bedroom
make-shift repair with wire and tiewrap
knobs for old 38 series and current 39 series; notice the depth of the holes
the diameters and thicknesses are quite different
lowering the height of the big knob by cutting its perimeter with band saw
this much
glinding to smooth the cross section
finished knob
replecing the old knob with the newly modified one
by lowering the hight, the depth of the axis hole has become as shallow as the old one’s, which makes a space available for the adjuster dial to slide freely
It was in my first year at jr. high, I guess; I vaguely remember. I saw the movie “To Kill a Mockingbird” in an extracurricular class of school. Contrary to its tranquil opening scene in monochrome, the main story– full of absurdity in the discriminatory society beyond my perception– was very heavy and hard on my mind, since I, as a jr. high student, still was merely a simple and naïve kid.
The protagonist Scout’s father Atticus, even in such a movie, was depicted straightforwardly as an honest attorney who even I could easily understand. Fatherless, I saw him as a dependable figure who was logically bringing up counterevidence in the court to prove a black youth’s innocence of false charge, and I also felt envious of Scout who had such a father.
Although there is a translated version of the novel published by Kurashinotecho company after the cinematization, I haven’t read the original story by Harper Lee probably because of the “hardship” implanted by the movie. My mother used to subscribed to “Kurashinotecho” (a Japanese counterpart of “Consumer Reports”) those days, and in the issues of the magazine was an ad of the novel “To Kill a Mockingbird” with a photo of Scout appeared on the cover of the paperback. I clearly recall today that I would eagerly facsimile her portrait, for the characters in the movie were so fascinating in spite of the hardship I suffer out of the movie.
Though I didn’t draw him, Atticus’s image was to be deeply engraved in my heart as an ideal adult. Knowing that I am not qualified to talk about the original novel without reading it, I can at least tell that I have learned from the movie how unjust this world is, and that serious and Atticus’s honest figure made me wish I would live so as not to be drowned in such injustice.
Today, I found out in a news article that the sequel novel by Harper Lee has just published. 20 years later since “To Kill a Mockingbird,” that righteous lawyer described in there allegedly has an esteem for KKK, a white supremacist cabal, of all things. “That Atticus… the one who embodied the “Conscience” of America (no matter if such a thing actually does exist)”– they are said to be dismayed with disappointment.
I am fully aware the fact that man cannot possibly be unchanging. I also know any one of us gets bigoted with age, and even the belief and the personality may degenerate in some cases. Seeing that, Atticus’s defection itself is not appalling to me. However, I cannot help feeling desolated as if I have lost one of the important base stones that I considered changeless in my mind.
『アラバマ物語』も未読の僕が、今すぐ続編『Go Set a Watchman』を読まないだろうが、もしも読んだら、50年前の映画に感じたのと同じ「しんどさ」を背負い込むことになるだろう。なにしろ続編の内容を伝えるニュースだけですらこんなことを書かせるほどなのだから、、、
Having not even read “To Kill a Mockingbird,” I probably won’t read “Go Set a Watchman” right away; but should I read it, I would incur the same “mental burden” as I felt in that movie fifty years ago, since even a mere piece of news reporting the contents of the sequel makes me write this much after all.
『Go Set a Watchman』は『アラバマ物語』(原題:”To Kill a Mockingbird”)より前に書かれていたという。アティカスの変節を逆順で描いたハーパー・リーはきっと非凡な作家なのだろうなと思う。
I hear “Go Set a Watchman” was written before “To Kill a Mockingbird.” Harper Lee, who wrote Atticus’s defection in the reverse-chronological order, must be an author of prodigy, I suppose.
追記(2023,11,17):ハーパー・リーが「アティカスの変節を逆順で描いた」のは、先に書かれた、つまりリーの初作(というかドラフト)である『Go Set a Watchman』が未成熟だと判断した編集者のテイ・ホホフが、スカウトの少女時代を物語にするよう提案したからだ、と当時のNewsweekの記事に出ていた。
postscript (2023,11,17): The reason for Harper Lee to write “Atticus’s defection in the reverse-chronological order” is that her maiden work (or more like a draft) “Go Set a Watchman” was regarded immature by the editor Tay Hohoff, who suggested Lee to instead write a story of Scout in her girlhood days, according to an article of the Newsweek then.
漫画や小説、エッセイなど出版される作品への編集者の影響力は相当大きく、編集者の力量が文字通り良くも悪くも作品の質まで決めてしまうほどだ。全てがそうだというわけではないが、名前の出ない共著者と言っても大袈裟ではない。ホホフについてはよく知らないが、Newsweekの記事を読む限り、かなり見識の高い編集者だったのだろう。それはホホフの関わらなかった、というか出版を許さなかった『Go Set a Watchman』が、その出版から8年後の現在ではもはや誰もその名を口にしなくなったことが逆に彼女の功績を際立たせている。
Editors’ voices in the works, such as manga, novels and essay, to be published are so influential that the quality of the works, for better or worse, literally depends on the editors’ competence. Although not in all the cases of course, it is no exaggeration to call editors the uncredited coauthors. I don’t know much of Hohoff but, as far as I read the Newsweek’s story, I think she was a considerably knowledgeable editor of talent. Her deed is shown in the fact that, in eight years after the publication of “Go Set a Watchman”, no body any more seems to talk about this novel that Hohoff didn’t take part in, or rather, that she didn’t allow to be published.
Well, regardless of the sequence of writing or the quality of the works in any ways, my thought‐‐ “Harper Lee, who wrote Atticus’s defection in the reverse-chronological order, must be an author of prodigy”– has not and will not change.
My daddy was the family bassman
親父はうちのベースマンき(つまり家族の寓意としてのバンドを土台から支えてるベース弾きだ。これを家族を乗せたバスの運転手というふうに捉えて「意訳」した、としたら大したものだけど、無理。W)
My mamma was an engineer
お袋はエンジニアさ(やはり裏方だが寓意ではなく、この一家は家族レーシングチームであることを示唆してる。あるいはメカニックよいうより、さらに裏方のサウンドエンジニアのことか?)
And I was born one dark gray morn
そんで薄暗く曇った朝、俺は生まれたんだ
With music coming in my ears
そんとき音楽が聴こえてた(この「音楽」はきっとエンジンの咆哮だろう)
In my ears
この耳にね
The following article is a copy and its translated version of a Instagram/Facebook post that I wrote during my bike trip in Minnesota between Augst 31st. and September 3rd.– a short travel for visiting my former major professor.
I made it to the Smoky Hills State Forest, where I was supposed to do dispersed camping tonight, early enough so I can afford to spend time to walk into woods in search of a small clearing where I could pitch my tent. Stepping into an animal trail and wandering in a bushy forest for quite a while, I couldn’t even spot a tiny patch of campable land, ending up in vain. My modest ambition for dispersed camping in the Minnesota wilderness thus ended.
The following article is a copy and its translated version of a Instagram/Facebook post that I wrote during my bike trip in Minnesota between Augst 31st. and September 3rd.– a short travel for visiting my former major professor.
Smooth paved highways with lots of high speed traffic or rough graveled county roads with rustic scenery, which should I take?
An old barn and silo keeps a shadow of good ol’ days of Midwest.On the other side of the road is an abandoned farming truck all in rust.Larger the lake, flatter the road along the side. And easy riding.Maize fields and hay fields over and over…Maize fields and hay fields over and over…Nice landscape but tough pedaling on graveled country roads…Hay rolls remind me of my Hokkaido days, where I used to work on hay fields.