Google翻訳もない時代だったので、辞書を引き引きデッチ上げたからタモリの外国語と大差ないと思う。やたら長いし、わけの解らん声に怖じ気付いて誰もメッセージを残してくれなかった。(もっとも、それが狙いだったんだけどね W)ただ唯一の例外は、ザイール(コンゴ民主共和国)に住んでいたことがある堺町画廊の伏原さんだけだった。北京語、南部弁、京都弁などのバージョンもあった。中には応答メッセージが聞きたくてわざわざかけてくるお馬鹿な人もいたが、、、 (from Instagram)
Google翻訳もない時代だったので、辞書を引き引きデッチ上げたからタモリの外国語と大差ないと思う。やたら長いし、わけの解らん声に怖じ気付いて誰もメッセージを残してくれなかった。(もっとも、それが狙いだったんだけどね W)ただ唯一の例外は、ザイール(コンゴ民主共和国)に住んでいたことがある堺町画廊の伏原さんだけだった。北京語、南部弁、京都弁などのバージョンもあった。中には応答メッセージが聞きたくてわざわざかけてくるお馬鹿な人もいたが、、、 (from Instagram)