[facebook/instagram/twitter] これって、2個買っても割引してもらえない場合もあるってことか?(笑)ネットショッピングをしていると、'90年代初め頃の中国旅行を思い出させる面白くて怪しげな日本語で溢れている。そういや、あの頃は漢字2文字の間に平仮名の「の」を入れて日本語のように見せるってのが流行ってなあ、、、「英の雄」とか「旅の楽」なんて。。。「すゐてのマーク、岡夫の電卓」という全く意味のわからないブランドの電卓とか売ってたし、唐突に「たのしい」と縦に大書きされたセーターを着ている人もいたっけ、、、 商品レビューとか読むと「取説の日本語がわからん」とか「おかしい」とか怒ってるひとがいるけど、笑わせてもらえて、いろいろ楽しいのにねえ、、、 安物を買う人は心の余裕もないのかな。 (from Instagram) 2019年5月19日 okamoo コメントする